TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 9:11

Konteks
9:11 He replied, 1  “The man called Jesus made mud, 2  smeared it 3  on my eyes and told me, 4  ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.” 5 

Yohanes 21:2

Konteks
21:2 Simon Peter, Thomas 6  (called Didymus), 7  Nathanael 8  (who was from Cana 9  in Galilee), the sons 10  of Zebedee, 11  and two other disciples 12  of his were together.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:11]  1 tn Grk “That one answered.”

[9:11]  2 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

[9:11]  3 tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context.

[9:11]  4 tn Grk “said to me.”

[9:11]  5 tn Or “and I gained my sight.”

[21:2]  6 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  7 sn Didymus means “the twin” in Greek.

[21:2]  8 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  9 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[21:2]  10 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  11 sn The sons of Zebedee were James and John.

[21:2]  12 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA