Yohanes 9:11
Konteks9:11 He replied, 1 “The man called Jesus made mud, 2 smeared it 3 on my eyes and told me, 4 ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.” 5
Yohanes 21:2
Konteks21:2 Simon Peter, Thomas 6 (called Didymus), 7 Nathanael 8 (who was from Cana 9 in Galilee), the sons 10 of Zebedee, 11 and two other disciples 12 of his were together.
[9:11] 1 tn Grk “That one answered.”
[9:11] 2 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).
[9:11] 3 tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context.
[9:11] 5 tn Or “and I gained my sight.”
[21:2] 6 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 7 sn Didymus means “the twin” in Greek.
[21:2] 8 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 9 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
[21:2] 10 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 11 sn The sons of Zebedee were James and John.
[21:2] 12 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.